The opening is simply beautiful.
So today’s TT is to the days we all had a good night’s sleep.
Which was probably in utero. I know I’ve done a similar Throwback a while ago. But hey, new songs!
And no, I know where Lion Sleeps Tonight.
Today – bonus poem from Robert Frost.
I’ve always liked number 21 so I waited for this to post the opening to the series everybody knows I love.
I once introduced my favorite Polish poet on Twitter and mentioned of his near untranslatability. Ladies and gents, I give you Bolesław Leśmian.
Therefore, I present to you one poem, one of my most favorites, in Polish, and English. I cannot find it in German but from what I read it’s an awesome translation by Karl Dedecius (Das Mädchen).
Also, articles (in English and German) about the peculiarity of his poetry. The poem below is written in iambic octameter (metrum of eight accented feet like: sSsSsSsS||sSsSsSsS(s)). It also makes it easy to memorize, because of the music of it.
There might be his better, more profound and ground-breaking poems. I mean, I know there are, because I’ve read every and each one of them and few of his works I even translated. But somehow this little sonnet stayed with me ever since the first read. The broken rhythm, the line shifting, and finally – the twist. He turned the sonnet composition inside out. All while he was just 16 years old. Ladies and gents, let’s spend une saison en enfer* with Arthur Rimbaud and his brilliant brilliant troubled mind.